-
1 law language
юридична термінологія, підмова права, юридична мова -
2 Bibliografia
ważniejszych źródeł wykorzystanych w słownikuБібліографія найважливіших видань, використаних у словникуA. А. Бурячок, Г. М. Гнатюк, С. І. Головащук та інші, Словник синонімів української мови у двох томах, Київ 1999.B. В. Гейченко, В. М. Завірюхіна, О. О. Зеленюк, В. Г. Коломієць та інші, Російсько--український словник наукової термінології. Математика. Фізика. Техніка. Науки про землю та космос, Київ 1998.В. Головченко, В. Ковальський, Юридична термінологія: Довідник, Київ 1998. Економічний словник-довідник, за ред. С. В. Мочерного, Київ 1995. Енциклопедія українознавства, ред. В. Кубійович, т. 1-9, Львів 1993-2002. Короткий тлумачний словник. Інформатика та обчислювальна техніка, за ред. В. Гон-дюла, Київ 2000.B. Janik-Płocińska, M. Sas, R. Turczyn, Wielki słownik ortograficzno-fleksyjny, pod red. J. Podrackiego, Warszawa 2001.A. Mironowicz, I. Dulewiczowa, I. Grek-Pabisowa, I. Maryniakowa, Wielki słownik polsko-rosyjski, Moskwa-Warszawa 1986.Słownik języka polskiego, pod red. M. Szymczaka, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2000.C. Нечай, Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами, Київ 2000. С. Ничкало, Мистецтвознавство: Короткий тлумачний словник, Київ 1999. Орфографічний словник української мови, уклали: С. І. Головащук, М. М. Пещак, В. М.Русанівський, О. О. Тараненко, Київ 1999. Н. Пуряєва, Словник церковно-обрядової термінології, Львів 2001. Релігієзнавчий словник, ред. А. Колодний, Б. Лобовик, Київ 1996."О. Скопненко, Г. Сюта, Т. Цимбапюк, Словник іншомовних слів, Л. Пустовіт (ред.), Київ 2000. Słownik polsko-ukraiński we dwóch tomach, red. Ł. Ł. Humecka, Kijów 1958-1960. Український правопис, Київ 2000. УСЕ. Універсальний словник-енциклопедія, ред. рада: М. Попович, І. Дзюба, Н. Корнієнко,Н. Мазепа, Н. Яковенко, Київ-Львів 2001. Великий тлумачний словник української мови, уклад, і голов. ред. В. Т. Бусел, Київ-Ірпінь 2001. Фразеологічний словник української мови, укл. В. Білоноженко та інш., Київ 1999. -
3 legal
adj1) юридичний, правовийlegal adviser (expert) — юрисконсульт; юридичний радник
L. Branch — військ. юридична служба
2) судовийto institute (to take) legal proceedings against smb. — розпочати судовий процес проти когось
3) законний; дозволений законом; легальний4) рел. оснований на Мойсеевому законі* * *I n; pl; ек.цінні папери, які за законом можуть бути придбані довірчими установамиII a1) юридичний, правовийlegal adviser /expert/ — юрисконсульт
legal obligation — правове зобов'язання; судовий
2) законний; дозволений законом; легальний3) peл. заснований на Мойсеєвому законіlegal beagle, legal eagle — aмep.; cл. юрист-пройдисвіт
-
4 law
1. n1) законin law — законно, за законом
2) право; правознавство; юриспруденціяlaw of treaties — право, що регулює міжнародні договори
canon law — канонічне (церковне) право
3) професія юристаto follow (to go in for) the law — обрати професію юриста
to practise law — займатися адвокатською практикою; бути юристом
4) суд, судовий процесto take (to have) the law of smb. — притягти когось до суду
5) закон (природи, науковий)law of probability — мат. теорія імовірностей
6) правила (гри)7) спорт. перевага, що надається противникові у змаганні8) потуранняlaw school — юридична школа; юридичний факультет
to give (the) law to smb. — нав'язувати свою волю комусь
necessity knows no law — присл. нужда не знає закону
2. v1) звертатися до суду2) нав'язувати свою волю3. intневже?* * *[lxː]v2) дiaл., нав'язувати свою волю -
5 terms of law
юридичні терміни, юридична термінологія -
6 law terminology
-
7 law terms
-
8 nomenclature of law
правова (правнича, юридична) термінологія -
9 technical terms of law
-
10 legalese
nнесхв. юридичний жаргон; незрозуміла юридична термінологія -
11 legalese
nнесхв. юридичний жаргон; незрозуміла юридична термінологія
Перевод: со всех языков на украинский
с украинского на все языки- С украинского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Украинский